Des manuscrits d’Alep exposés à la Custodie | Custodia Terrae Sanctae

Des manuscrits d’Alep exposés à la Custodie

La bibliothèque de la Custodie de Terre Sainte organise l’exposition « Ex libris Conventus Aleppi - Livres de la bibliothèque franciscaine d’Alep » ce mardi 23 juin dans ses locaux du Couvent Saint-Sauveur. Les douze manuscrits exposés viennent d’Alep, ils datent en majorité du XVe siècle et ont été apportés à Jérusalem dans le but de sauvegarder ce patrimoine précieux.

Frère Lionel Goh ofm, directeur de la bibliothèque, explique : « La situation de la ville d’Alep, en Syrie, ne fait qu’empirer. Le soi-disant Etat islamique détruit les livres, les œuvres d’art, les vestiges du passé qui ne correspondent pas à sa vision des choses. Avec cette exposition de manuscrits que nous avons pu sauver, nous voulons montrer l’importance de la conservation du patrimoine culturel, fondement de la coexistence. »

Une vingtaine de manuscrits anciens ont été transportés du couvent franciscain d’Alep à celui de Saint-Sauveur à Jérusalem il y a une petite dizaine d’années. Cette initiative a été prise par le frère Michele Piccirillo ofm, aujourd’hui décédé. « Il reste encore de nombreux livres dans les couvents de Syrie, mais il est trop compliqué aujourd’hui de les déplacer » souligne le frère Lionel. Les Franciscains sont présents en Syrie depuis le XIIIe siècle.

« Nous avons choisi de montrer une diversité de manuscrits parmi les plus intéressants » explique Francesca Turrisi, volontaire avec l’ONG ATS Pro Terra Santa et l’Université catholique de Milan. « La plupart d’entre eux ont le tampon du couvent de Jérusalem et celui du couvent d’Alep, car ils ont transité par ici avant d’être envoyés là où les frères en avaient besoin, il y a de cela cinq siècles. Malheureusement aujourd’hui ils ont dû faire le chemin inverse pour être sauvés de la destruction. » Ce sont pour la plupart des manuels de théologie, de morale ou de spiritualité, écrits en latin par différentes congrégations religieuses. Fabrizio Fossati, également volontaire à la bibliothèque, souligne : « L’un d’eux commence par une vue panoramique de la ville d’Alep à l’époque. Mais l’un des plus intéressants, par le symbole qu’il représente, est un ouvrage rédigé en arabe et en italien. Il nous rappelle que le dialogue passe par la connaissance de l’autre, de sa langue et de sa culture, dans un contexte où Daesh essaye d’effacer ces expériences de dialogue. Aujourd’hui, les populations en Syrie ont besoin de logements, de nourriture et de médicaments, mais on ne peut pas sauver un homme sans sauver sa culture et ses traditions également. »

Le frère Lionel conclut : « Nous espérons qu’avec cette exposition, les gens prendront conscience de l’intérêt de sauvegarder les livres, partie intégrante de l’héritage culturel du Moyen-Orient. Les chrétiens y sont aujourd’hui persécutés, mais ces livres sont une preuve parmi tant d’autres qu’ils font partie de l’histoire de cette région. »

L’exposition a lieu dans la bibliothèque du couvent Saint-Sauveur. Elle débutera à 10h30 par un discours inaugural du père custode Pierbattista Pizzaballa ofm et fermera ses portes à 17h. Explications écrites en anglais et en italien, et explications orales par les deux volontaires Francesca Turrisi et Fabrizio Fosssati. Exposition ouverte à tous.

Hélène Morlet