From Gaza to Jerusalem | Custodia Terrae Sanctae

From Gaza to Jerusalem

It is not easy to obtain a permit to reach Israel for those living in Gaza. For Christians in the Gaza Strip, so close to the holy places, touching them often remains a dream, adding frustration to the daily difficulties of living in a small strip of land where they must deal every day with the lack of water and electricity that affects daily life, with the difficulty of finding a job – the unemployment rate exceeds 40 percent - and with that, for Christians, of being a very small minority, less than one percent of the total population now arriving at one million 700 thousand people.

In Jerusalem, we met one of them. George, a young father, was able to reach the Holy City through the mediation of the Coptic patriarchate after many years of ban – he falls within the age group to which Israel has ruled out the possibility of granting a permit. The brother of his wife, a Coptic Christian, asked that his son be baptized in the Holy City, and so, for this occasion, the opportunity was given to George and his family to come here during the Easter holidays:

“In effetti è la prima volta che posso venire qui e partecipare alle feste in Gerusalemme… sono molto felice… mi sono sentito davvero un cristiano, qui, in mezzo a tutte queste persone, in tutte queste celebrazioni. Sono davvero felice, davvero felice… è la prima volta, anche con la mia bambina… sono davvero, davvero felice. Racconteremo a tutti di questi giorni… voglio dire, sono stato vicino al Santo Sepolcro.. e certamente portero’ tutte queste esperienze a Gaza, le raccontero’ a tutti e pregheremo, anche, che altri possano venire e sperimentare tutto questo, speriamo…“

We talked with him about life in the Gaza Strip, where in the days before Easter, following rocket attacks, the confrontation with Israel intensified with the death of a 12-year old Palestinian child:

“Il pericolo c’è sempre quando si arriva al combattimento.. un reale combattimento tra Israeliani e palestinesi… è vero, ci sentiamo in pericolo, pero’… non è tutto nelle nostre mani. Voglio dire, noi preghiamo per la pace nel nostro paese, preghiamo che questo conflitto finisca presto”

It’s a witness in which lives the hope of being heard, the urgency to make known the desire of Christians in Gaza:

“Le persone dovrebbero sapere che noi siamo esseri umani.. che desideriamo partecipare alle nostre celebrazioni cristiane… non siamo un pericolo per la sicurezza, e la prova è che io sono qui…. e non sono una minaccia per nessuno … questo è un nostro diritto, ed è quello che noi sogniamo, di festeggiare qui, a Gerusalemme.. sono i Luoghi Santi, e quando si tratta di celebrare le feste, la Pasqua in modo speciale… noi dovremmo essere qui, non a Gaza”.

WATCH THE VIDEO: